Share This Page

Client Testimonials

"Herr Whitelock war ein fleissiger und angenehmer Mitarbeiter, der von Kollegen und Vorgesetzten sehr geschätzt wurde."
J Friedrichs, Daimler-Benz AG, Stuttgart, April 1972

Los idiomas, la asignatura pendiente de los españoles, y de los ingleses PDF
 

por Paul Whitelock

alt  Olive Country Life revista, junio de 2.009

 

 

¿Saben hablar los británicos lenguas extranjeras? ¿Y los españoles? Paul Whitelock descubre que no todo es positivo cuando se trata de aprender lenguas extranjeras en la Península Ibérica.

LOS ESPAÑOLES son tan malos en el aprendizaje de lenguas extranjeras como los ingleses. El hecho de que no se les dé bien a éstos el aprendizaje de lenguas extranjeras está ampliamente aceptado. Según Mike Baker, corresponsal de educación para el periódico británico The Guardian, “... en lo que se refiere al aprendizaje de lenguas extranjeras, el Reino Unido no sigue el paso del resto de Europa. Llevamos mucho tiempo siendo los torpes de los idiomas, sin embargo, ahora nos estamos quedando aún más atrás.” Se espera que los informes sobre competencia en aprendizaje de idiomas realizados en los colegios de la nueva liga europea releguen al Reino Unido a los últimos puestos.

El aprendizaje de lenguas extranjeras se encuentra en crisis en el Reino Unido. Sin embargo, la situación en España no es mucho mejor. A pesar de que a partir de septiembre sea obligatorio el aprendizaje de una lengua extranjera desde los 3 años, los colegios
españoles aún se enfrentan a un gran problema.

Desde la antigüedad y hasta mediados del siglo pasado, la mala relación mantenida entre España e Inglaterra indicaba el poco interés que existía en España por la lengua inglesa. Durante el siglo XIX y la primera mitad del siglo XX, los españoles utilizaban el francés para las comunicaciones externas. No fue hasta el periodo de entreguerras cuando la élite social española comenzó a mostrar interés por la lengua y cultura inglesas.

Por otra parte, España ha cometido y sigue cometiendo un gravísimo error como es el hecho de traducir o doblar todo lo que viene de fuera. No existe costumbre de subtitular programas de TV y películas extranjeras, entre otros, como se viene haciendo desde hace tiempo en países como los Países Bajos.

Desde que el inglés ha pasado claramente a ser la lingua franca actual, en otras palabras, la lengua de los negocios, política, tecnología, cultura y mundo académico, es extremadamente importante que los españoles mejoren sus habilidades lingüísticas para el uso y manejo del inglés. La globalización ha provocado la internacionalización del inglés y eso no va a cambiar a pesar de la expansión del árabe, chino y, de hecho, del propio español. Un español que no tenga conocimientos de inglés tendrá menos posibilidades de encontrar empleo en el futuro que uno que sí tenga dichos conocimientos y, como nación, España ha comenzado a darse cuenta de este hecho. Pero llevará tiempo.

En Inglaterra, por desgracia, los políticos aún no se han dado cuenta de que no pueden tardar más en actuar para propiciar la obligatoriedad del aprendizaje de una lengua extranjera desde la escuela primaria hasta los 16 años, al igual que sucede en la actualidad en la mayoría de los países desarrollados. Los ingleses necesitan darse cuenta de que a pesar de que el inglés es una lengua universal, esto no significa que no necesiten adquirir habilidades lingüísticas en lenguas extranjeras. Como dijo el famoso Canciller alemán Willi Brandt: “Si te quiero vender algo, con gusto te hablaré en inglés, pero si eres tú el que me quiere vender algo, dann müssen Sie Deutsch sprechen!”.

Paul Whitelock ha sido profesor de idiomas e inspector de educación. Ahora se encuentra retirado del marco educativo del Reino Unido y vive en Ronda, Málaga. Colabora con artículos en The Olive Press, el diario de mayor tirada en lengua inglesa que existe en Andalucía y que dirige su propia empresa de traducción e interpretación, A1 Language Services. Puede ponerse en contacto con Paul Whitelock en la dirección de correo electrónico This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it o en el teléfono 636.52.75.16.