Share This Page

Client Testimonials

"Paul took on the translation work for The Green Guide to Andalucía at the very last moment. He burnt the midnight oil so that I could meet my deadline at the printers. For A1 service, A1 quality, A1 value – I would recommend A1 Language Services every time!"
Sara Oker, Editor, The Green Guide to Andalucía 2009

The translator and the cleaning lady‏ PDF
 

By Nathalie Schon

www.leblogdelamirabelle.net   Tuesday 6 July 2010

Translators get paid less and less. Most of us have studied at least four years, some much longer. We are often specialists in several fields: film, art, literature, tourism…yet we are often offered rates that would translate into a minimum wage if we were salaried.

So here’s our answer: Yes you can find cheap translators but they will have to work 4, 5 times more than decently paid translators. Do you really think you will get quality for that?
 
You know you won’t! What is funny is that these same clients perfectly understand that a pair of trousers for 15€ will last one summer (if they are lucky).

How can companies, who’ve spent loads of money in advertisement, ruin their reputation with low quality translations? Would you buy a camera from a website written in mumbo-jumbo? I wouldn’t and I didn’t.

Somehow we need to find a way to make our clients realise that their rates are not enough to live on. Do we deserve less than other specialised workers?

© Natalie Schon